Skip to main content

Dr. Stephen Dörr

Dr. Stephen Dörr
Management, Bible glossaries

Dr. Stephen Dörr

Monographs

  1. The oldest astronomy treatise in French: L'introductoire d'astronomie. Edition and lexical analysis, Tübingen 1998, VII + 208 pp.
    [Discussions: T.Matsumura, La France 11, 1998, 106; G.Roques, Revue de Linguistique Romane LXII (1999) 555-557; R.Jansen-Sieben, Scriptorium 2000, 40*; P.Kunitzsch, Zeitschrift für romanische Philologie 116 (2000) 171-175; M.-D.Glessgen, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 110 (2000) 282-286; G.Ineichen, Estudis Romànics 23 (2001) 301; E.Poulle, Le Moyen Age 107 (2001) 637-639; Y.Greub, Vox Romanica 60 (2001) 313-324]
  2. (with Sabine Tittel, Frankwalt Möhren and Thomas Städtler) Guillaume de Digulleville. Le Pelerinage de Vie humaine - Die Pilgerreise ins Himmlische Jerusalem, Darmstadt (Wissenschaftliche Buchgesellschaft) 2013 (with contributions by W. Metzger and K. Zimmermann, ed. by V. Probst).
  3. Project: L'Introductoire d'astronomie. Edition complète, à paraître dans les Classiques Français du Moyen Age (Champion)
  4. Project: Li flors Albumazar a faire jugemenz, traité d'astronomie et d'astrologie, édition en préparation en coopération avec H. Gerner.

Editorial activity

  1. (together with Raymund Wilhelm) Transfert des savoirs au Moyen Âge - Wissenstransfer im Mittelalter, Heidelberg (Winter) 2008, X + 236 p.
    [Discussions: M. Lejbowicz, Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 2008, posted online October 22, 2009; M. Schmitz, Bulletin codicologique 2 (2009) 240; Germanistik 50 (2009) 725; A.Schoysman, Bulletin codicologique 1 (2010) 15; D. Cremer, Romanische Forschungen 122 (2010) 517-21; F. Wolfzettel, Zeitschrift für romanische Philologie 126 (2010) 728-31; W.Rothwell, Revue de linguistique romane 74 (2010) 268-281; B. Langenbruch, Kritikon Litterarum 37 (2010), Philologie Romane, 3-6; Medium Aevum 79 (2010) 362; R. Jansen-Sieben, Le Moyen Âge 118 (2012) 728-729]
  2. (together with Raymund Wilhelm) Bonvesin da la Riva. Poesia, lingua e storia a Milano nel tardo Medioevo, Heidelberg (Winter) 2009, IV + 105 pp.
    [Discussions: E. De Roberto, La lingua italiana 4 (2009) 205-209; L. Pescia, Revue de linguistique romane 74 (2010) 224-229; K.P. Clarke, Medium Aevum 79 (2010) 183]
  3. (together with Thomas Städtler) Ki bien voldreit raisun entendre. Mélanges en l'honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren, Strasbourg (Éditions de linguistique et de philologie) 2012 (Bibliothèque de Linguistique Romane 9), XXX + 337 pp.
  4. Together with Raymund Wilhelm editor of the series 'Romanische Texte des Mittelalters' published by Heidelberger Winter Verlag:
    • Raymund Wilhelm / Federica De Monte / Miriam Wittum, Tradizioni testuali e tradizioni linguistiche nella Margarita lombarda. Edizione e analisi del testo trivulziano, 2011.
    • Marc Kiwitt, Les gloses françaises du glossaire biblique B.N. hébr. 301. Édition critique partielle et étude linguistique, 2013.
    • Jennifer Gabel de Aguirre, La Chanson de la Première Croisade en ancien français d'après Baudri de Bourgueil. Édition et analyse lexicale, 2015.
    • Edition of the Klagenfurt summer school "Philologie romane et édition des textes" (2014): Raymund Wilhelm (ed.), De diz comandemenz en la lei: Le décalogue anglo-normand selon le manuscrit BL Cotton Nero A.III: texte, langue et traditions, Heidelberg (Winter) 2015.
    • Edition of the Klagenfurt Summer School "Philologie romane et édition des textes" (2016): Raymund Wilhelm (ed.), La Lauda su Giovanni Battista del codice Ambrosiano N 95 sup., Heidelberg (Winter) 2019.
    • Edition of the Klagenfurt Summer School "Philologie romane et édition des textes" (2018): Stephen Dörr, Richard Trachsler (eds.), La Tour de Babel. Petite anthologie de textes romans du Moyen Âge, Heidelberg (Winter) 2020.
    • Raymund Wilhelm / Elisa de Roberto,La scrittura privata a Milano alla fine del Quattrocento, Heidelberg (Winter) 2020.
    • Renato Orengo, La vie de 'Grégoire le Grand' par Jean d'Acre traduite par Angier, Heidelberg (Winter) 2021.
    • Anna Soma, Il Trattato dei mesi di Bonvesin da la Riva, Heidelberg (Winter) 2021.
    • Susanne A. Friede, Guiraut Riquier: Las Cansos. Critical text and commentary. By Ulrich Mölk (✝). Supplemented and newly edited by Susanne A. Friede, Heidelberg (Winter) 2023.
    • Andrea Macciò, La Voie d'enfer et de Paradis di Pierre de l'Hôpital. Edizione critica con studio introduttivo, note e glossario, Heidelberg (Winter) 2023.
  5. (together with Yan Greub) Quelle philologie pour quelle lexicographie? Actes de la section 17 du XXVIIème Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Heidelberg (Winter) 2015, 182 pp. [Discussions: P. Lambert, Perspectives médiévales 40 (2019), posted online January 01, 2019, consulted January 19, 2019; P. Swiggers, French Studies 71 (2017) 454; M. Barbato, Medioevo Romanzo 40 (2016) 246-249].

770 signed articles in the Dictionnaire étymologique de l'ancien français (DEAF) from 1989 to 2021

Essays and contributions

  1. "La terre est un globe", in: Revue de Linguistique Romane 66 (2002) 209-213.
  2. Individually signed contributions in K. Baldinger, Etymologien. Untersuchungen zu FEW 21-23, 1, Tübingen (Niemeyer) 1988 (ZrP-Beih. 218), 2, 1998 (288), 3, 2003 (315): 2268; 3321; 3914; 4310; 4531; 5674.
  3. "La création du lexique astronomique et astrologique en ancien français: observations méthodologiques et pratiques", in: Actes du Colloque Lexiques scientifiques et techniques, Les Presses de l'Ecole Polytechnique, pp. 175-182, ed. by O. Bertrand, H. Gerner and B. Stumpf, Palaiseau 2007.
  4. "Die Heidelberger Fragmente der Vers de la Mort", in collaboration with Karin Zimmermann in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 117 (2007) 113-132.
  5. "Zum Wortschatz von Bonvesin Da la Riva", in: Bonvesin da la Riva. Poesia, lingua e storia nel tardo Medioevo, ed. by R. Wilhelm and S. Dörr, Heidelberg (Universitätsverlag Winter) 2009, 35-48.
  6. "Von Drachen und Scheiben", in: Fruits from the Tree of Knowledge. Eine Festschrift der wissenschaftlichen Mitarbeiter, ed. by Ditte Bandini and Ulrich Kronauer, Heidelberg (Universitätsverlag Winter) 2009, 207-215.
  7. "Pour une lecture analytique et approfondie du Roman de la Rose", in: Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, ed. by M. Iliescu, H.Siller-Runggaldier and P. Danler, Berlin (De Gruyter) 2010, 6,97-104.
  8. "Autors Werk und Übersetzers Beitrag - Formale, statische und dynamische Äquivalenz im mittelalterlichen Fachtext", in: Sciences et langues au Moyen Âge. Sciences and languages in the Middle Ages. Actes de l'Atelier franco-allemand, Paris, 27-30 janvier 2009, ed. by Joëlle Ducos, Heidelberg (Winter) 2012 (Studia Romanica 168), 19-32.
  9. "Quant à la nomenclature ... Quelles entrées intégrer dans un dictionnaire du français médiéval?", in: David Trotter (ed.), Present and future research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, July 21-22, 2011. La recherche actuelle et future sur l'anglo-normand: Actes du Colloque d'Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, Aberystwyth (Anglo-Norman Online Hub) 2012, 39-42.
  10. "Qui vet savoir le cours de la Lune - Edition und sprachliche Analyse", in: Stephen Dörr / Thomas Städtler (eds.), Ki bien voldreit raisun entendre. Mélanges en l'honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren, Strasbourg (Éditions de linguistique et de philologie) 2012 (Bibliothèque de Linguistique Romane 9), 85-93.
  11. "Textes d'autorités - autorité de textes", in: Transcrire et/ou traduire - Variation et changement linguistique dans la tradition manuscrite des textes médiévaux, ed. by Raymund Wilhelm, Heidelberg (Universitätsverlag Winter) 2013, 29-37.
  12. "Les mots et les choses dans les textes astronomiques à la cour de Charles V", in: Traduire au XIVe siècle: Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V, ed. by Joëlle Ducos and Michèle Goyens, Paris (Champion) 2015, 351-360.
  13. "Verborgene Wissenschaft im Rosenroman", in: Texte. Since 1386. poems - short prose - language data. Presented and explained by scholars from Heidelberg University at the Academic Lunch Break, ed. by Ekkehard Felder and Ludger Lieb, Heidelberg, (Winter Verlag) 2016, 311-318.
  14. With Marc Kiwitt, "Judeo-French", in: Handbook of Jewish Languages, ed. by Lily Kahn and Aaron D. Rubin, Leiden - Boston (Brill) 2016, 138-177 [Id., Revised and Updated Edition. Leiden - Boston (Brill) 2017].
  15. With Marcus Husar, "Word, sentence, text: lemmatizing the Histoire Ancienne", blog article on the blog The Values of French Language and Literature in the European Middle Ages, held by the Value of Old French project, at King's College, London. Article here.
  16. "Greek in Old French. A search for traces between innovation and tradition" in: Romaniae Pontes. Beiträge zur Sprache in der Gallo- und Iberoromania, ed. by Anna-Susan Franke and Vicente Álvarez Vives, Berlin (Internationaler Verlag der Wissenschaften) 2018, 321-333.
  17. With Elisa De Roberto and Raymund Wilhelm, "Per un dizionario dell'antico lombardo (DAL): Lessicografia e sociolinguistica storica", in: Etimologia e storia delle parole - Atti del XII convegno ASLI (Firenze, Accademia della Crusca, 3-5 novembre 2016), ed. by Luca D'Onghia and Lorenzo Tommasin, Florence 2018, 265-276.
  18. "A lexicografia histórica" [translated by Félix Valentín Bugueño Miranda], in: Manual de (Meta)Lexicografia, ed. by Bugueño Miranda, Félix Valentín, Campos de Borba, Laura, Goiânia - Goiás (Editora Espaço Acadêmico), 2019, 138-141.
  19. With Hanna Liss, "Hebrew-French Bible Glossaries and the Question of Jewish-French Cultural Exchange in the High Middle Ages: A reevaluation", in Corpus Masoreticum Working Papers 1 (2022) 22-50.
  20. "L'ancien français, langue maternelle de Rachi", in: Histoire juive de la France, sous la direction de Sylvie Anne Goldberg, Paris (Albin Michel), 2023, 97-99.
  21. With Sabine Tittel, "Fokus romanistische Mediävistik Heidelberg (FRM)", in: Athene. Magazine of the Heidelberg Academy of Sciences and Humanities, 1/2024, 36-37.

  1. David A. Trotter, Jean de Vignay, Les Merveilles de la Terre d'Outremer. Traduction du XIVe siècle du récit de voyage d'Odoric de Pordenone, Exeter 1990, XXXIX + 155 p.; ZrP 108 (1992) 747-748.
  2. Silvia Buzzetti Gallarati, Le testament Maistre Jehan de Meun. Un caso letterario, Alessandria 1989, 259 p.; ZrP 109 (1993) 430-433.
  3. Walter Meliga, L'Eructavit antico francese secondo il ms. Paris B.N. fr.1747, Alessandria 1992, 198 pp.; VRo 53 (1994) 329-330.
  4. Marta Kleinhans, Lucidere vault tant a dire comme donnant lumiere. Untersuchung und Edition der Prosaversionen 2,4 und 5 des Elucidarium, Tübingen 1993, X + 740 p.; VRo 53 (1994) 338-339.
  5. Salvatore Luongo, Le redazioni C e D del Charroi de Nîmes, Naples 1992, 432 pp.; VRo 54 (1995) 281-282.
  6. Ghislaine L'Huillier, Le quadripartitum numerorum de Jean de Murs (1343), Étude et édition critique, Geneva 1990, 661 pp.; ZrP 111 (1995) 292-294.
  7. Ernstpeter Ruhe (ed.), Himmel und Hölle - Heilswissen für Zisterzienser, Der "Lucidaire en vers" des Gillebert de Cambres, Wiesbaden 1991, 429 p.; ZrP 113 (1997) 309-311.
  8. Doris Ruhe (ed.), Gelehrtes Wissen, "Aberglaube" und pastorale Praxis in französischer Praxis im französischen Spätmittelalter, Der Second Lucidaire und seine Rezeption (14.-17. Jahrhundert), Wiesbaden 1993, VII + 513 p.; ZrP 113 (1997) 141-143.
  9. George Lavis, Micheline Stasse, Lexique des Jeux-Partis. Concordances et Index établis d'après l'édition d'A. Långfors, Liège 1995, XI + 388 pp. + 12 microfiches; ZrP 113 (1997) 354-355.
  10. Albert Henry, Contribution à l'étude du langage œnologique en langue d'oïl (XIIe-XVe s.), 2 vols, Brussels 1996, 370 p.; ZfSL CVIII/2 (1998) 181-182.
  11. Gratiani Decretum, La traduction en ancien français du Décret de Gratien, édition critique par Leena Löfstedt, 4 vol., Helsinki 1992-1997, 213 + 276 + 275 + 224 p.; VRo 58 (1999) 262-263.
  12. La copie de Guiot fol 79v-105 du manuscrit f.fr. de la Bibliothèque Nationale "li chevaliers au lyeon" de Crestien de Troyes, édité par Kajsa Meyer, Amsterdam/Atlanta 1995, 342 pp. + facsimile; VRo 58 (1999) 263-264.
  13. L'art de la chace des oisiaus, Facsimile ed ed edizione critica del manoscritto fr. 12400 della Bibliothèque Nationale de France, Naples 1995, 605 pp.; AnS 151 (1999) 445-446.
  14. Graham A. Runnalls, Les Mystères français imprimés. Une étude sur les rapports entre le théatre religieux et l'imprimerie à la fin du Moyen Âge français suivie d'un Répertoire complet des mystères français imprimés (ouvrages, éditions, exemplaires) 1484-1630, Paris 1999, 198 pp.; ZrP 117 (2001) 676-677.
  15. Monika Türk, "Lucidaire de grant sapientie": Untersuchung und Edition der altfranzösischen Übersetzung I des "Elucidarium" von Honorius Augustodunensis, Tübingen 2000, X + 448 p.; VRo 61 (2002) 325-327.
  16. Ernstpeter Ruhe (ed.), Sydrac le philosophe, Le livre de la fontaine de toutes sciences, Edition des enzyklopädischen Lehrdialogs aus dem XIII. Jahrhundert, Wiesbaden 2000, XVI + 490 p.; VRo 61 (2002) 327-328.
  17. La chanson de Roland, Édition critique par Cesare Segre. Nouvelle édition refondue, traduite de l'italien par Madeleine Tyssens. Glossaire établi par Bernard Guidot, Genève (Droz) 2003, 389 p. (Textes Littéraires Français 968), VRo 64 (2005) 298-299.
  18. Maria Careri et al. (ed.), Album de manuscrits français du XIIIe siècle. Mise en page et mise en texte par Maria Careri et al., Roma (Viella), 2001, XXXIX + 238 pp. + 16 illus.; VRo 64 (2005) 300-301.
  19. Frédéric Godefroy. Actes du Xe Colloque international sur le moyen français, organizé à Metz du 12 au 14 juin 2002 par le Centre "Michel Baude, littérature et spiritualité" et par l'ATILF (UMR 7118). Textes réunis et présentés par Frédéric Duval, Paris (École des Chartes) 2003, 455 p.; VRo 64 (2005) 324-329.
  20. Yorio Otaka, Hideka Fukui, Christine Ferlampin-Acher, Roman d'Alexandre en prose [British Library, Royal 15 E. VI, fol. 2v-24v] avec une préface de Philippe Ménard, Osaka (Centre de la Recherche Interculturelle à l'Université Otemae) 2003, 270 pp.; VRo 65 (2006) 221-223.
  21. Anja Overbeck, Literarische Skripta in Ostfrankreich. Edition und sprachliche Analyse einer französischen Handschrift des Reiseberichts von Marco Polo (Stockholm, Kungliga Biblioteket, Cod. Holm. M 304), Trier (Kliomedia) 2003, 546 p.; VRo 66 (2007) 327-330.
  22. Yvan G. Lepage / Christian Milat (ed.), Por s'onor croistre. Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Kunstmann, Ottawa, Ontario (David) 2008, 522 pp. (Voix savantes 30); ZFSL 120 (2010) 311-314.
  23. Carl F. Barnes (ed.), The Portfolio of Villard de Honnecourt (Paris, Bibliothèque nationale de France, MS FR 19093). A New Critical Edition and Color Facsimile. Glossary prepared by Stacey L. Hahn, Farnham (Ashgate) 2009, xxvi + 266 p.; VRo 70 (2011) 319-321.
  24. Oskar Pausch, Vocabula Francusia (CVP 2598) from 1409/10: A glossary from the circle of King Wenceslas IV with a contribution on the history of language and textual commentaries by Hans Goebl (SB Wien 812), Vienna (Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften) 2010; Lexicographica 27 (2011) 325-327.
  25. Tony Hunt (ed.), Les Paroles Salomun, Manchester (Anglo-Norman Text Society) 2012, 242 pp.; ZrP 131 (2015) 543-546.
  26. Claudio Galderisi, avec la collaboration de Vladimir Agrigoroaei, Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (XIe-XVe siècles). Étude et répertoire, 2 vol. (3 tomes), Turnhout, Brepols, 2011, vol. 1: 616 p.; vol. 2: 1559 p. (vol. 1: De la "translatio studii" à l'étude de la "translatio", 616 p.; vol. 2: Le Corpus Transmédie: Répertoire, "purgatoire", "enfer" et "limbes", t. 1: Langues du savoir et Belles Lettres A-O, 708 pp.; t. 2: Les langues du savoir et Belles Lettres P-Z; les langues romanes, germaniques et sémitiques suivies des supercheries, du "purgatoire", de l'"enfer" et des "limbes", 866 pp.); ZrP 131 (2015) 1131-1137.
  27. Muriel Ott, La chevalerie Ogier. Tome I Enfances, Paris (Champion) 2013, 600 pp. (CFMA, 170); RF 128 (2016) 138-140.
  28. Elmar Schafroth, French Lexicography. Einführung und Überblick (Romanistische Arbeitshefte, 57), Berlin/Boston (De Gruyter) 2014, XVI + 294 p.; ZrP 132 (2016) 1237-1238.
  29. Renato Orengo (ed.), Les dialogues de Grégoire le Grand traduits par Angier, 2 vols, Paris (SATF) - Abbeville (Paillart) 2013, RF 129 (2017) 419-421.
  30. Les aventures des Bruns. Compilazione guironiana del secolo XIII attribuibile a Rustichello da Pisa, Edizione critica a cura di Claudio Lagomarsini (Archivio Romanzo, 28), Firenze, Sismel-Edizione del Galluzzo, 2014; ZrP 134 (2018) 615-619.
  31. Jean-Pierre Martin (ed.), Beuve de Hamptone. Chanson de geste anglo-normande de la fin du XIIe siècle. Édition bilingue, Paris (Champion) 2014, 523 pp. (Champion Classiques, Moyen Age, 38); RF 130 (2018) 427-429.
  32. Mattia Cavagna (ed.), Le Miroir historial par Jean de Vignay. Livres I-IV, vol. I., Paris (SATF) - Abbeville (Paillart) 2017, RF 132 (2020), 117-119.
  33. Luca Di Sabatino (ed.), Le Roman de Thèbes. Manuscrit A (BNF, fr. 375), Paris (Garnier) 2016, RF 132 (2020), 117-121.
  34. Jean Subrenat (ed.), Le chanson de Roland. Le manuscrit de Châteauroux, Paris (Champion) 2016, RF 132 (2020), 433-435.
  35. Mattia Cavagna, La Vision de Tondale et ses versions françaises (XIIIe-XVe siècles). Contribution à l'étude de la littérature visionnaire latine et française, Paris (Champion) 2017, RF 133 (2021), 283-285.
  36. Jean-Charles Herbin/Annie Triaud (eds.), Anseÿs de Gascogne. Chanson de geste du milieu du XIIIe siècle. 3 vols. Paris: Champion 2018, CCXX + 1971 pp. (Classiques français du Moyen Age, 184-186), RF 133 (2021), 571-573.
  37. Filip Van Tricht, The Horoscope of Emperor Baldwin II. Political and Sociocultural Dynamics in Latin-Byzantine Constantinople. Leiden / Boston: Brill 2019, X + 300 pp. (The Medieval Medieval Mediterranean 114), RF 134 (2022), 436-439.
  38. Eva Buchi/Wolfgang Schweickard, Dictionnaire étymologique roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman. Berlin / Boston: De Gruyter 2020, XIV + 582 pp. (Supplements to the ZrP, 443), RF 135 (2023), 250-252.

  1. Standards and methods of (retro-)digitization. Lecture held on 17.10.2001 at the Heidelberg Academy of Sciences and Humanities.
  2. The earth is a disk. Cosmological ideas in the occidental Middle Ages. Lecture given on March 29, 2003 at the Heidelberg Academy of Sciences and Humanities in the series 'Wir forschen für Sie'.
  3. From the manuscript to the edited text: Typologie romanistischer Editionen, lecture given on 26.01.2006 at the Mediävistischen Kolloquium am Romanischen Seminar, Studientag 'Mediävistik: Textedition und Sprachgeschichte'.
  4. Altfranzösisch und Altmailändisch: Zum Wortschatz Bonvesins, lecture given on 29.06.2006 in the context of the medieval colloquium at the Romanisches Seminar, study day "Bonvesin da la Riva. La cultura scritta nella Milano del Medioevo / The culture of writing in medieval Milan"
  5. The DEAF or You must imagine Sysiphus happy, lecture given at the University of Aberystwyth on 29.03.2007.
  6. Pour une lecture analytique et approfondie du Roman de la Rose, lecture given on 07.09.2007 at the 25th Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes.
  7. Die philologischen und linguistischen Grundlagen des DEAF, lecture given on 12.12.2007 in Florence on the occasion of the Study Day of the Fondazione Rinascimento Digitale.
  8. Der DEAF - Forschung ad Fontes, lecture held on January 29, 2008 at the Institute for Romance Studies, Paderborn.
  9. Le DEAF - clé de la littérature ancien française, lecture given on September 23, 2008 at the Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino (SISMEL), Florence.
  10. Les mots et les choses dans les textes astronomiques à la cour de Charles V, held on May 15, 2009 at the Sorbonne as part of the conference Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V.
  11. Corpora testuali e strumenti di lettura: l'esempio del DEAF, held on 18.6.2009 at the congress Medioevo Europeo - I testi delle culture medievali e le risorse tecnologiche organized by SISMEL.
  12. Le texte de Guiron le Courtois et ses manuscrits à couleur franco-italienne, lecture given on 17.12.2009 at the conference Guiron le Courtois - Girone il Cortese in Göttingen.
  13. Le lexique de l'astronomie, lecture given on February 15, 2010 at the Sorbonne.
  14. Zwischen Datenbank und Wörterbuch im Dictionnaire étymologique de l'ancien français, lecture given on October 5, 2010 at the workshop of the working group on electronic publishing of the Union of the German Academies of Sciences and Humanities in Düsseldorf.
  15. Quant à la nomenclature - Quelles entrées intégrer dans un dictionnaire du français médiéval?, lecture given at the Aberystwyth Colloquium Present and future research in Anglo-Norman, Aberystwyth University, 21.7.2011.
  16. Les néologismes dans les textes scientifiques ancien français - survival of the fittest?, lecture given on 16.12.2011 at the Journée ConSciLa - Confrontations en Sciences du Langage at the Ecole Normale Supérieure, Paris.
  17. Édition de textes et lexicographie - deux faces d'une même médaille, lecture given on 26.1.2012 at the Giornata di Studi Intorno alla Vita di santa Margherita in occasione dell'uscita del volume: Raymund Wilhelm / Federica De Monte / Miriam Wittum: Tradizioni testuali e tradizioni linguistiche nella "Margarita" lombarda. Edizione e analisi del testo trivulziano, Heidelberg: Winter 2011. (Romanische Texte des Mittelalters, 1) at the Alpen-Adria-Universität Klagenfurt.
  18. Textes d'autorités - autorité de textes, lecture given on 16.11.2012 at the international conference Transcrire et/ou traduire - Trascrizione/traduzione - Abschreiben oder Übersetzen? Variation et changement linguistique dans la tradition manuscrite des textes médiévaux at the Alpen-Adria-Universität Klagenfurt.
  19. De l'Aldébaran au zodiaque - essai d'une typologie des sources du lexique astronomique en ancien français in the framework of the project Speculum Arabicum - ARC, 25.3.2013, Louvain-la-Neuve.
  20. Verborgene Wissenschaft im Rosenroman, held on 5.7.2013 as part of the Academic Lunch Break at the University of Heidelberg.
  21. L'analyse lexicale comme clé de la compréhension textuelle, held on 14.2.2014 in Strasbourg at the invitation of the Équipe Scolia.
  22. der geschichte unsers volkes das bett von der Sprache her stärker aufschütteln?, opening lecture of the Center for Romance Medieval Studies (ZRM) of the Alpen-Adria Universität Klagenfurt, held on 27.5.2014.
  23. Prolégomènes à un Dictionnaire de l'ancien lombard, held on May 28, 2014 at the Alpen-Adria Universität Klagenfurt, as part of the colloquium Nuove prospettive sul lombardo antico II.
  24. Der Dictionnaire étymologique de l'ancien français und sein Redaktionssystem, held on October 21, 2014 at the Bayrische Akademie der Wissenschaften, as part of the workshop Redaktionssysteme und virtuelle Forschungsumgebungen.
  25. The Dictionnaire étymologique de l'ancien français - From a piece of paper to a database. Content and technical presentation of the editorial system, lecture held on 12.11.2015 at the IV Medieval Colloquium of the Institute for Romance Studies at the Alpen-Adria University Klagenfurt.
  26. Per un dizionario del antico lombardo: La structure des articles : étymologie et analyse sémantique; la réalisation technique, lecture held on 12.11.2015 in the Table ronde zur Planung des altlombardischen Wörterbuchs im Rahmen des IV. Mediävistischen Kolloquiums des Instituts für Romanistik der Alpen-Adria Universität Klagenfurt.
  27. Manuscript. Text. Edition - Die Klagenfurter Sommerschule als Zentrum der Editionsphilologie, lecture held on 13.11.2015 at the Institute of Romance Studies of the Alpen-Adria Universität Klagenfurt.
  28. Le Roman de la Rose - exemple prototypique de diasystèmes entre tradition manuscrite et imprimés, lecture given on July 20, 2016 at the "XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza" in Rome.
  29. (together with Elisa De Roberto and Raymund Wilhelm) Per un Dizionario dell'Antico Lombardo (DAL): lessicografia, filologia e sociolinguistica storica, held on October 4, 2016 in Florence at the Congress of the Associazione per la Storia della Lingua Italiana.
  30. The 'Dictionnaire étymologique de l'ancien français': Word. Matter. Geschichte, lecture given on December 7, 2016 as part of the advanced seminar in linguistics at the Romance Department of Heidelberg University.
  31. The Dizionario dell'antico lombardo (DAL). From text to dictionary - reflections on the article structure of the dictionary. Lecture held on 01.12.2017 at the Alpen-Adria-Universität Klagenfurt.
  32. Das europäische Kulturerbe am Beispiel des französischen Mittelalters: Wörter, Texte, Meinungen, lecture held on 13.06.18 as part of the lecture 'Sharing Heritage - Europäisches Kulturbejahr 2018: Der romanische Wortschatz als kulturelles Erbe'.
  33. (together with Elisa De Roberto and Raymund Wilhelm) La banca dati del Dizionario dell'antico lombardo (DAL). Il trattamento delle varianti filologiche, lecture given on 19.04.2018 at the Sapienza in Rome, as part of the conference 'Textual Philology Facing Liquid Modernity: Identifying Objects, Evaluating Methods, Exploiting Media'.
  34. Zur Situation der Textphilologie und der Lexikographie in der mediävistischen Romanistik im deutschsprachigen Bereich, lecture held on 12.09.2019 in Munich, as part of the conference "Mittelalter im Fokus" of the Bavarian Academy of Sciences and Humanities.
  35. Part of the Tavolo Rotonda "Informatica umanistica, linguistica e filologia: intorno alla lessicografia digitale" at the University of Roma tre on 15.11.2019 with Mariafrancesca Giuliani (Firenze),Thomas Krefeld (Munich), Lino Leonardi (Pisa), Sergio Lubello (Salerno), Elton Prifti (Vienna), Wolfgang Schweickard (Saarbrücken) Moderation: Elisa De Roberto.
  36. L'ancien français - langue maternelle des juifs dans la France médiévale, as part of the lecture cycle 'judéo-langues' at the Institut des langues rares of the École pratique des hautes études. Lecture given on 14.4.2021 (published: https://www.youtube.com/watch?v=0RwtIDO-oDo).
  37. Bonvesin da la Riva e il Lessico etimologico italiano (LEI), lecture given in Klagenfurt on 11.11.2021 as part of the conference 'Bonvesin da la Riva - Tradizioni di lingua, di poesia e di cultura'.
  38. Le Lessico etimologico italiano (LEI): de l'imprimé au digital, lecture given on 22.7.2022 in Rostock, as part of the conference 'Conferencia Internacional de Lexicografía Digital'.
  39. Les gloses judéo-françaises et la Bible du XIIIe siècle: premières observations, lecture given on 26.10.2023 in Heidelberg, in the context of the Journée d'études 'La Bible du XIIIe siècle'.

Broadcasting

  1. Contribution to: Der Wortschatz spiegelt die Kultur - Die Arbeit der historischen Lexikographie, SWR 2, January 8, 2003, 8.30 -9.00.
  2. The earth as a disk? Cosmological ideas in the Middle Ages, SWR 2, August 17, 2003, 8.30 -9.00.
  3. Contribution to: The evening: 'Denkste ! Irrtümer und Ammenmärchen', SWR 1, April 01, 2004, 20.00-22.00.

Translations

  1. Translation of La Tempesta, solo cantata for soprano and orchestra, program of the Schwetzinger Schlossfestspiele 1997, p.25-26.
  2. Translation of La Tempesta and Ode after Horace, Degli amor, in: Musik der Mannheimer Hofkapelle 2, Solowerke für Sopran und Orchester, edited by Bärbel Pelker, Stuttgart 1999.

Collaboration on projects

  • Foreign partner in the Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval.
  • Member of the international advisory board of the project 'Transfer of Literature and Learning to the Norrøn World'(TROLLNORR.net).
  • Reviewer of the project "Base des mots-fantômes"(ATILF).
  • Proofreader of the 'Révision sélective des notices étymologiques du Trésor de la Langue Française(TLF-Étym)'.
  • German member of the project The Values of French Language and Literature in the European Middle Ages under the direction of Simon Gaunt, King's College London, funded until 2020 by the Europe Research Council. [Homepage]

Teaching (in addition to the summer school in Klagenfurt)

  1. together with Hanna Liss) Seminar at the Hochschule für Jüdische Studien Heidelberg, Ws 2020/21: Psalms in French? Judeo-French cultural exchange in the High Middle Ages.
  2. Proseminar at the University of Mannheim Summer semester 2022: Introduction to the French language and culture of the Middle Ages.
  3. Proseminar at the University of Mannheim winter semester 2022/23: Introduction to lexical semantics.

Further

  • In collaboration with Prof. Dr. Raymund Wilhelm since 2000, organization and implementation of the Medieval Studies Colloquium at the Romance Department of the University of Heidelberg.
  • Part of the scientific committee of the summer school on the edition of medieval texts in Klagenfurt from September 18-23, 2022. Lectures on September 22 on the topic Édition des textes et lexicographie.
  • Part of the scientific committee of the summer school on the edition of medieval texts in Klagenfurt from September 16-21, 2018. Lecture on September 21 on the topic Édition des textes et lexicographie.
  • Part of the scientific committee of the summer school on the edition of medieval texts in Klagenfurt from September 11-16, 2016. Lecture on September 15 on the topic Edizione dei testi e lessicografia.
  • Part of the scientific committee of the summer school on the edition of medieval texts in Klagenfurt from September 14-19, 2014. Lecture on September 17 on the topic Édition des textes et lexicographie.
  • Moderation at the World Café "Mittelalter im Fokus" at the Bavarian Academy of Sciences and Humanities from September 13, 2019.

Curriculum Vitae

Education
1994 Doctorate with the edition of the oldest French astronomy treatise 'L'introductoire d'astronomie' from ca. 1270
1988 Studies of Romance Studies, Medieval and Modern History and Political Sciences
Professional background  
Since 01/2023 Project Management (with Hanna Liss) of the project Bible Glossaries as hidden Culture Carriers
01/2021 – 12/2022 Coordinator of the research in Mannheim of Lessico etimologico italiano (LEI)
01/1989 – 12/2020 Editor at Dictionnaire étymologique de l'ancien français (DEAF)